AccueilAccueil  CalendrierCalendrier  FAQFAQ  RechercherRechercher  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
Derniers sujets
» Qu'est-ce que je fous là... ?
Aujourd'hui à 19:35 par samhea

» Bla bla du jour
Aujourd'hui à 19:27 par TétaClak2.0

» Qu'est ce qu'il t'énerve en ce moment?
Aujourd'hui à 18:17 par Darkstaar

» A quoi penses-tu ?
Aujourd'hui à 17:43 par grumpy

» Qu'écoutez vous en ce moment ?
Aujourd'hui à 17:25 par Keep_calm

» Votre image du jour ou du moment...
Aujourd'hui à 17:17 par Moox

» Des filles de Reims ou Champagne-ardennes?
Hier à 23:25 par Keep_calm

» Une particularité sur vous
Hier à 22:50 par cameronhayden

» A qui penses-tu ?
Hier à 21:58 par Leviosa

Mots-clés
écoutez COLLegue manga video amoureuse tatouages musique oise hetero coming vous lord image tatouage trois question copine film films rennes plan humoristes jour humeur moox penses
Sondage

Partagez | 
 

 Appel ; aide pour sous-titres

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
zzel



Messages : 143
Date d'inscription : 05/01/2013
Age : 54
Localisation : EST

MessageSujet: Appel ; aide pour sous-titres   Dim 12 Mai - 13:13



Voici de quoi il s’agit :



Bon nombre de film lez ou de séries ne sont pas traduites en français, pour beaucoup ils le sont en anglais ou dans des langues moins courantes pour nous (portugais, danois etc.)

Il existe des logiciels de traduction automatique : des robots qui traduisent tel quel. Vous y trouverez traductions littérales, tournures étranges mais l’énorme mérite c’est de donner le sens global des phrases



Créer de sous-titres à partir de cela est tout à fait possible, il faut rectifier les tournures, les mots parfois.



il y a une colonne avec le texte en v.o. et une autre avec le texte en français et, en bas, dans un encadré,on rectifie le texte en français.



Pour donner un exemple, un épisode de Capadoccia vient de me prendre 2 h environ (700 répliques).

Ou encore ‘’Thérèse t Isabelle’’ m’a également pris un peu plus de deux heures.



Cela fait beaucoup de travail pour une seule femme...


Aussi, je vous sollicite et je m’engage à vous donnez la procédure (ce n’est pas compliqué) puis à créer la vidéo avec les sous-titres intégrés.





Concrètement, il reste tous les épisodes de la saison deux de Cappadocia à traduire et bon nombre des films lez (voir section v.o.)



Si vous me répondez, dites-moi quel sera votre premier essai : mille mercis !




ZZEL
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Mabylon34



Messages : 3
Date d'inscription : 01/12/2013
Age : 30

MessageSujet: Re: Appel ; aide pour sous-titres   Lun 2 Déc - 22:47

merci du lien je vais essayer etant sourde ca va bcp m'aider je pense Smile
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Cil



Messages : 16
Date d'inscription : 31/12/2013
Age : 56

MessageSujet: Re: Appel ; aide pour sous-titres   Mar 31 Déc - 1:43

Bonsoir ZZEL,

Je veux bien essayer. C'est la première fois Smile

A plus

Cil
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
zzel



Messages : 143
Date d'inscription : 05/01/2013
Age : 54
Localisation : EST

MessageSujet: Re: Appel ; aide pour sous-titres   Mer 1 Jan - 12:20

Super ! Je vais te contacter en mp ! cheers 
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Cil



Messages : 16
Date d'inscription : 31/12/2013
Age : 56

MessageSujet: Re: Appel ; aide pour sous-titres   Mer 1 Jan - 16:32

Avec plaisir, j'aime bien apprendre  Basketball 
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Rock
Modératrice
avatar

Messages : 5215
Date d'inscription : 06/09/2011
Age : 24

MessageSujet: Re: Appel ; aide pour sous-titres   Mar 21 Jan - 2:37

C'est une belle initiative que tu fais zzel.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Invité
Invité



MessageSujet: Re: Appel ; aide pour sous-titres   Mer 18 Juin - 12:24

Salut ZZEL, si tu cherches toujours de l'aide je me portes volontaires, j'ai pas mal de "boulot" déjà sur PC mais ce serait avec plaisir ! Moi qui suis une accro des séries, je pleures devant certaines traductions tellement mal faites... Des traductions faciles j'entends parce que bon, je ne suis pas bilingue non plus!

En tout cas ma boite à mp est ouverte ! =)
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Appel ; aide pour sous-titres   

Revenir en haut Aller en bas
 
Appel ; aide pour sous-titres
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» SOS, besoin d'aide pour répondre à un appel d'offre
» Besoin d'aide pour choisir un siège 0+/1
» recherche de l'aide pour imprimer mes livrets de messe !!!
» Besoin d'aide pour arriver a faire ce style de make up
» WAHM: besoin de votre aide pour des tissus de déco!

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Le monde est Lesbien :: Zone de partage :: Films et séries-
Sauter vers: